Chapter 9: Detoniturorum. The title is Latin (anyone know Latin?) and has a couple of different meanings in the context of this coming chapter. Hope you enjoy!
In other news, I think this chapter cover is one of Jeff’s best pieces of art ever.
As always, you can check out the higher res version on my DeviantArt and FurAffinity galleries linked below.
EDIT: New PC rig, which means I can record gaming sessions again! Suggest games I should play through, and whether I should commentate or not either here or on my YouTube channel.
FurAffinity | Deviantart | Twitter | Youtube







June 17th, 2012 at 5:45 am
I love this cover…
Detono, detonare. "to thunder down; explode".
-Implies a massive amount of energy being unleashed or colliding with surrounding matter.
-Where we get "detonate".
The suffix "rorum" implies genitive plural case.
Sounds like "their thundering" or "of their thundering"… I could be wrong.
That's all I got, sorry.
June 17th, 2012 at 11:02 am
Agreed, now in this corner we have Panthera vs Aether (and whatever back up he (or she) cooks up in the other corner…
June 17th, 2012 at 12:03 pm
Holy cow does he/she look fierce here
June 17th, 2012 at 5:19 pm
Close, but there's a bit more grammatical jujitsu involved.
June 17th, 2012 at 6:28 pm
-turorum
Uhhggg, is it a participle? Those kill me. I'm guessing masculine gender, genitive case, and plural number? But shouldn't it be followed by a “sum” form? Oh wait… is it future active? Why does Latin have some many cases? @.@ *nerd spaz fit*
June 17th, 2012 at 7:05 pm
Yep, future active.
June 18th, 2012 at 12:57 am
Very much so. I like the scare factor here.
June 18th, 2012 at 3:01 am
Combo attack time again? And without Pardus around… Hmm…
Leo + Onca = Mudslide. Tigris + Onca = Steam Explosion
June 18th, 2012 at 11:18 pm
Tigris + Leo = Lava burst?? XD
June 19th, 2012 at 4:57 am
More like Tigris + Leo = Volcano XD
June 19th, 2012 at 2:19 pm
We've seen Leo+Tig/Leo+Pard/Pard+Tig combos before. I'm more curious about what ideas they'll have for combining with onca. Pardus + Onca is an easy one: Typhoon!
June 20th, 2012 at 3:12 pm
"Deton Iturorum" Directly translates as "Cease Thundering go".
I assume it is directed towards the new arrival.
June 20th, 2012 at 8:13 pm
I'm confused…
June 20th, 2012 at 9:04 pm
Not quite. For one thing, it's a future tense… for another, "cease thundering" is only one translation of "detonare." But it is one translation… and one of the meanings.
June 21st, 2012 at 3:06 pm
Honestly, I'd say this is possibly the best cover so far. My first impression was something along the lines of "Oh god, it's going to leap through the screen and kill me".
June 22nd, 2012 at 12:50 am
Leo+Pard=Onca! ^.^
June 22nd, 2012 at 12:51 am
Will you stop thundering? I don't know Latin. I know Spanish… sorta.
June 22nd, 2012 at 12:17 pm
You know, I saw this and my first thought was: "I am kitty, hear me roar!" …oops? And while I am delighted to have my favorite big cat featured in the story finally (I've been wanting a snow leopard since hte beginning) I'm so sad to see it be a villain…oh well, I can live with it.
June 22nd, 2012 at 5:22 pm
Quidquid Latine dictum sit, altum videtur.
June 23rd, 2012 at 1:56 am
=Leopard, geddit?
June 23rd, 2012 at 6:22 pm
NO HABLO LATIN! Tengo triste ahora. Por que no se nada!
How's my Spanish?
June 26th, 2012 at 12:39 am
Another delay?